Categories
C1-Vocabulary

German Verbs Daily Use 1/5

Reading Time: 8 minutes

https://quizlet.com/de/1188724078/c1-daily-15-flash-cards/?i=8m3rz&x=1qqt

Detective Series · The Verb Vault

Case File 08 · Part 1: The Speech & Thought Cluster

Communication, reasoning, position-taking, inclusion — 100 verbs for C1

Case File 07 covered 110 core verbs. Then we asked the harder question: what about the verbs that make a C1 text feel native? The answer turned out to be five files long. This is Part 1 of 5 — the cluster that runs the interior life of an argumentative text: how speakers communicate, reason, take positions, and include or exclude things from their thinking.

Every verb gets a sentence and translation. Treat the families as semantic neighbourhoods; the differences between near-synonyms are exactly what the exam is testing in Sprachbausteine.


Family 1 · Announcing & Confessing

Verbs of revelation — from a formal announcement to a quiet confession. The nuance scale runs: verkünden (loud, public) → mitteilen (neutral) → andeuten (subtle) → gestehen (under pressure).

ankündigen — to announce

Die Schulleiterin kündigte eine wichtige Versammlung für nächste Woche an.

The headmistress announced an important meeting for next week.

mitteilen — to inform / to communicate

Das Ergebnis wird Ihnen in wenigen Wochen mitgeteilt.

The result will be communicated to you in a few weeks.

verkünden — to proclaim / to announce

Der Geschäftsführer verkündete stolz die neuen Quartalszahlen.

The managing director proudly proclaimed the new quarterly figures.

verraten — to reveal / to betray

Sein Tonfall verriet, dass er die Wahrheit kannte.

His tone of voice revealed that he knew the truth.

gestehen — to confess / to admit

Ich muss gestehen, dass ich das Buch nie zu Ende gelesen habe.

I must confess that I never finished reading the book.

zugeben — to admit

Er wollte nicht zugeben, dass er sich geirrt hatte.

He didn’t want to admit that he had been wrong.

leugnen — to deny

Der Angeklagte leugnete jede Beteiligung an dem Vorfall.

The defendant denied any involvement in the incident.

beteuern — to assert / to insist (with emphasis)

Sie beteuerte mehrfach ihre Unschuld.

She repeatedly insisted on her innocence.

versichern — to assure

Ich kann Ihnen versichern, dass wir uns darum kümmern werden.

I can assure you that we will take care of it.

bemerken — to remark / to notice

Er bemerkte beiläufig, dass die Sitzung zu lang gewesen sei.

He casually remarked that the meeting had been too long.

anmerken — to note / to comment

Dazu möchte ich noch kurz etwas anmerken.

I would like to add a brief comment on that.

hinweisen auf — to point out

Der Autor weist ausdrücklich auf diese Gefahr hin.

The author explicitly points out this danger.

andeuten — to hint at / to imply

Mit dieser Bemerkung wollte sie andeuten, dass er gehen sollte.

With this remark she wanted to hint that he should leave.

nahelegen — to suggest / to imply

Die Studie legt nahe, dass es einen Zusammenhang gibt.

The study suggests that there is a connection.

ansprechen — to address / to bring up

Niemand wagte es, das heikle Thema anzusprechen.

No one dared to bring up the delicate topic.

aufgreifen — to take up (a topic)

Die Zeitung greift aktuelle Themen sofort auf.

The newspaper picks up current issues immediately.

aufwerfen — to raise (a question)

Dieser Vorfall wirft viele Fragen auf.

This incident raises many questions.

erläutern — to elucidate / to explain

Könnten Sie diesen Punkt etwas genauer erläutern?

Could you elucidate this point a bit more precisely?

ausführen — to elaborate / to set out

Der Redner führte seine Argumente sehr detailliert aus.

The speaker set out his arguments in great detail.


Family 2 · Reasoning & Inference

The cognitive engine of any C1 essay. Verbs that draw conclusions, weigh options, factor things into a decision.

schließen — to close / to conclude

Aus seinem Schweigen schloss ich, dass er nicht einverstanden war.

From his silence I concluded that he did not agree.

folgern — to deduce / to conclude

Daraus lässt sich folgern, dass die Maßnahme wirkungsvoll war.

From this it can be deduced that the measure was effective.

ableiten aus — to derive from

Aus diesen Daten lassen sich klare Schlüsse ableiten.

Clear conclusions can be derived from this data.

herleiten — to derive / to trace back

Die Theorie lässt sich aus älteren Modellen herleiten.

The theory can be traced back to older models.

abschätzen — to estimate / to assess

Es ist schwer abzuschätzen, wie viel Zeit das Projekt brauchen wird.

It is hard to estimate how much time the project will need.

einschätzen — to evaluate / to gauge

Ich kann die Situation noch nicht richtig einschätzen.

I can’t quite gauge the situation yet.

beurteilen — to judge / to assess

Man sollte ein Buch nicht nach seinem Umschlag beurteilen.

One shouldn’t judge a book by its cover.

bewerten — to evaluate / to rate

Wie würden Sie diese Entwicklung bewerten?

How would you evaluate this development?

gewichten — to weight / to prioritise

In der Bewertung werden die Kriterien unterschiedlich gewichtet.

In the assessment the criteria are weighted differently.

priorisieren — to prioritise

In dieser Phase müssen wir die wichtigsten Aufgaben priorisieren.

In this phase we have to prioritise the most important tasks.

abwägen — to weigh up

Vor einer Entscheidung sollte man Vor- und Nachteile abwägen.

Before a decision one should weigh up the pros and cons.

erwägen — to consider / to contemplate

Sie erwägt ernsthaft, ins Ausland zu ziehen.

She is seriously considering moving abroad.

in Betracht ziehen — to take into consideration

Auch diese Möglichkeit sollten wir in Betracht ziehen.

We should also take this possibility into consideration.

ausschließen — to rule out / to exclude

Eine technische Ursache kann nicht ausgeschlossen werden.

A technical cause cannot be ruled out.

einbeziehen — to include / to involve

In die Diskussion sollten wir auch externe Experten einbeziehen.

We should also involve external experts in the discussion.

berücksichtigen — to take into account

Bei der Bewertung werden auch persönliche Umstände berücksichtigt.

Personal circumstances are also taken into account in the assessment.

ausgehen von — to assume / to proceed from

Wir gehen davon aus, dass alle Teilnehmer pünktlich erscheinen.

We assume that all participants will appear on time.

voraussetzen — to presuppose / to require

Der Kurs setzt Grundkenntnisse voraus.

The course presupposes basic knowledge.

unterstellen — to insinuate / to impute

Man kann ihm keine bösen Absichten unterstellen.

One cannot impute evil intentions to him.

annehmen — to assume / to accept

Ich nehme an, dass Sie sich auf den Test gut vorbereitet haben.

I assume that you have prepared well for the test.


Family 3 · Position-Taking

Verbs for supporting, opposing, qualifying, and backing away from positions. The grammar of Schriftlicher Ausdruck lives here.

befürworten — to advocate / to support

Die meisten Mitglieder befürworten die geplante Reform.

Most members advocate the planned reform.

plädieren für — to plead for / to argue for

Die Autorin plädiert für einen sorgfältigeren Umgang mit Ressourcen.

The author argues for a more careful use of resources.

sich aussprechen für — to come out in favour of

Die Mehrheit hat sich für die neue Regelung ausgesprochen.

The majority has come out in favour of the new regulation.

sich aussprechen gegen — to come out against

Mehrere Experten haben sich gegen diese Praxis ausgesprochen.

Several experts have come out against this practice.

ablehnen — to reject

Der Vorstand lehnte den Vorschlag einstimmig ab.

The board unanimously rejected the proposal.

zurückweisen — to reject / to repel

Die Sprecherin wies alle Vorwürfe entschieden zurück.

The spokeswoman firmly rejected all accusations.

abweisen — to turn away / to dismiss

Das Gericht hat die Klage abgewiesen.

The court has dismissed the lawsuit.

sich distanzieren von — to distance oneself from

Die Partei distanziert sich ausdrücklich von diesen Äußerungen.

The party explicitly distances itself from these statements.

abrücken von — to back away from (a position)

Die Regierung ist von ihrer ursprünglichen Position abgerückt.

The government has backed away from its original position.

korrigieren — to correct

Den Fehler muss man sofort korrigieren.

The mistake must be corrected immediately.

relativieren — to put into perspective / to qualify

Diese Zahlen muss man im Kontext relativieren.

These figures must be put into perspective in their context.

einschränken — to restrict / to qualify

Ich möchte meine Aussage etwas einschränken.

I would like to qualify my statement slightly.

ergänzen — to supplement / to add

Dazu möchte ich noch ein wichtiges Detail ergänzen.

I would like to add another important detail to that.

hinzufügen — to add

Er fügte hinzu, dass die Frist nicht verlängert werden könne.

He added that the deadline could not be extended.

beifügen — to enclose / to attach

Dem Antrag fügen Sie bitte alle relevanten Unterlagen bei.

Please enclose all relevant documents with the application.

beilegen — to enclose / to settle (a dispute)

Den Streit konnten sie schließlich friedlich beilegen.

They were eventually able to settle the dispute peacefully.

einreichen — to submit

Sie müssen den Antrag bis Ende des Monats einreichen.

You must submit the application by the end of the month.

abgeben — to hand in / to submit

Die Prüflinge geben ihre Antwortbögen am Ende ab.

The candidates hand in their answer sheets at the end.


Family 4 · Tasks & Responsibilities

The verbs of work — assigning, delegating, taking on, relieving. Recurring in workplace, project, and education topics.

beauftragen — to commission / to assign

Die Stadt hat ein Unternehmen mit der Renovierung beauftragt.

The city has commissioned a company for the renovation.

übertragen — to transfer / to assign

Ihm wurde die Verantwortung für das Projekt übertragen.

Responsibility for the project was transferred to him.

delegieren — to delegate

Eine gute Führungskraft muss Aufgaben delegieren können.

A good leader has to be able to delegate tasks.

übernehmen — to take over / to assume

Wer wird nach ihrem Ausscheiden die Leitung übernehmen?

Who will take over the leadership after her departure?

abnehmen — to take off / to relieve someone of

Lass mich dir diese schwere Aufgabe abnehmen.

Let me relieve you of this difficult task.

entlasten — to relieve / to exonerate

Die neue Software soll die Mitarbeiter spürbar entlasten.

The new software is intended to noticeably relieve the staff.

belasten — to burden / to incriminate

Die zusätzliche Arbeit belastet das gesamte Team.

The additional work is burdening the whole team.

verpflichten — to oblige / to commit

Der Vertrag verpflichtet beide Seiten zur Geheimhaltung.

The contract obliges both sides to confidentiality.

sich verpflichten zu — to commit oneself to

Mit der Unterschrift verpflichten Sie sich, die Bedingungen einzuhalten.

By signing you commit yourself to abiding by the conditions.

sich einsetzen für — to advocate for / to stand up for

Er setzt sich seit Jahren für bessere Arbeitsbedingungen ein.

He has been advocating for better working conditions for years.

sich engagieren — to get involved

Viele junge Leute engagieren sich ehrenamtlich.

Many young people get involved in voluntary work.

sich beteiligen an — to participate in

Alle Mitarbeiter sollen sich an der Umfrage beteiligen.

All employees should participate in the survey.

teilnehmen an — to take part in

An dem Workshop nehmen Experten aus aller Welt teil.

Experts from all over the world take part in the workshop.

mitwirken bei — to collaborate on

An diesem Buch haben mehrere Autoren mitgewirkt.

Several authors collaborated on this book.

sich anschließen — to join / to agree with

Dieser Meinung kann ich mich nur anschließen.

I can only agree with this opinion.

beitreten — to join (an organisation)

Sie ist letztes Jahr einer Umweltschutzorganisation beigetreten.

She joined an environmental organisation last year.

austreten — to leave / to resign from

Mehrere Mitglieder sind aus Protest aus der Partei ausgetreten.

Several members have resigned from the party in protest.

zurücktreten — to step down / to resign

Der Minister musste wegen des Skandals zurücktreten.

The minister had to step down because of the scandal.


Family 5 · Refraining & Missing

Verbs for what isn’t done, what’s skipped, what’s caught up on. Exam likes them in argumentative writing.

verzichten auf — to forgo / to renounce

In der Fastenzeit verzichtet sie auf Süßigkeiten.

During Lent she gives up sweets.

absehen von — to refrain from

Wir sehen ausnahmsweise von einer Strafe ab.

In this exceptional case we refrain from imposing a penalty.

unterlassen — to refrain from / to omit

Bitte unterlassen Sie während der Prüfung jegliche Kommunikation.

Please refrain from any communication during the exam.

versäumen — to miss / to fail to do

Ich habe es versäumt, mich rechtzeitig anzumelden.

I failed to register in time.

verpassen — to miss

Wegen des Staus haben wir den Anschlusszug verpasst.

Because of the traffic jam we missed our connecting train.

nachholen — to catch up on / to make up

Die versäumten Stunden muss er nächste Woche nachholen.

He has to make up the missed lessons next week.

aufholen — to catch up

Nach der Krise konnte das Unternehmen schnell wieder aufholen.

After the crisis the company was able to catch up quickly.

einholen — to catch up with / to obtain

Vor der Entscheidung sollten wir noch eine Expertenmeinung einholen.

Before the decision we should obtain another expert opinion.

einbringen — to contribute / to bring in

Sie hat ihre Erfahrung in das Projekt eingebracht.

She contributed her experience to the project.

verbringen — to spend (time)

Wir haben den Sommer auf dem Land verbracht.

We spent the summer in the countryside.


Part 1 of 5 · Closed

100 verbs across five families. Next case file: Cause, Conflict, and Compliance.

Detective Series · The Verb Vault · Part 1 of 5