Categories
C1-Vocabulary

German Verbs Daily Use 3/5

Reading Time: 6 minutes

https://quizlet.com/de/1188724632/c1-daily-35-flash-cards/?new

Detective Series · The Verb Vault

Detective Series · The Verb Vault

Case File 08 · Part 3: The Judgment & Visibility Cluster

Defense, criticism, praise, integration, emphasis, appearance — the social register of C1

Part 3 moves into the social-judgment territory: how speakers defend themselves, reproach others, hand out praise, integrate or exclude people, and make things visible (or fade them away). This is where the C1 exam tests register sensitivity — the difference between tadeln and vorwerfen, between würdigen and loben, is exactly what separates a B2 essay from a C1 one.


Family 13 · Defense & Forgiveness

Verbs of justifying oneself, excusing, and forgiving.

verteidigen — to defend

Der Politiker musste seine Entscheidung öffentlich verteidigen.

The politician had to publicly defend his decision.

rechtfertigen — to justify

Diese Ausgaben lassen sich nur schwer rechtfertigen.

These expenses are hard to justify.

entschuldigen — to excuse / to apologise

Bitte entschuldigen Sie die Verspätung.

Please excuse the delay.

verzeihen — to forgive

Solche Fehler sind schwer zu verzeihen.

Such mistakes are hard to forgive.

nachsehen — to look up / to overlook (forgivingly)

Diesmal will ich es ihm noch einmal nachsehen.

This time I will overlook it again.


Family 14 · Criticism & Accusation

Faultfinding on an intensity scale: bemängeln (mild) → kritisieren (standard) → tadeln (reprimand) → vorwerfen (reproach) → anklagen (formal charge).

beanstanden — to object to / to find fault with

Mehrere Kunden haben die Qualität beanstandet.

Several customers have found fault with the quality.

bemängeln — to criticise / to find fault with

Der Prüfer bemängelte die mangelnde Struktur des Textes.

The examiner criticised the lack of structure in the text.

kritisieren — to criticise

Die Presse kritisiert die Entscheidung der Regierung scharf.

The press is sharply criticising the government’s decision.

tadeln — to reprimand

Der Lehrer tadelte die Schüler wegen ihrer Unaufmerksamkeit.

The teacher reprimanded the students for their inattentiveness.

vorwerfen — to reproach / to accuse

Sie warf ihm vor, nie zugehört zu haben.

She reproached him for never having listened.

beschuldigen — to accuse

Er wurde zu Unrecht beschuldigt, etwas gestohlen zu haben.

He was wrongly accused of having stolen something.

anklagen — to charge / to indict

Die Staatsanwaltschaft hat ihn wegen Betrugs angeklagt.

The public prosecutor has charged him with fraud.

verklagen — to sue

Das Unternehmen hat einen ehemaligen Mitarbeiter verklagt.

The company has sued a former employee.

verurteilen — to condemn / to sentence

Der Angeklagte wurde zu zwei Jahren Haft verurteilt.

The defendant was sentenced to two years in prison.

freisprechen — to acquit

Aus Mangel an Beweisen wurde sie schließlich freigesprochen.

For lack of evidence she was eventually acquitted.


Family 15 · Praise & Recognition

The positive counterpart to Family 14. Loben is everyday, würdigen is formal, auszeichnen involves an actual award.

loben — to praise

Der Chef hat ihre Initiative öffentlich gelobt.

The boss publicly praised her initiative.

würdigen — to honour / to appreciate

Die Rede würdigte sein Lebenswerk eindrucksvoll.

The speech impressively honoured his life’s work.

anerkennen — to acknowledge / to recognise

Sein Beitrag zur Forschung wird international anerkannt.

His contribution to research is internationally recognised.

ehren — to honour

Die Stadt hat die Sportlerin mit einem Empfang geehrt.

The city honoured the athlete with a reception.

auszeichnen — to award / to distinguish

Er wurde mit einem Forschungspreis ausgezeichnet.

He was awarded a research prize.

prämieren — to award a prize to

Der beste Beitrag wird mit einem Stipendium prämiert.

The best contribution will be awarded a scholarship.


Family 16 · Support, Inclusion & Exclusion

Verbs of supporting, integrating, marginalising. Recurring across diversity, education, and workplace topics.

fördern — to promote / to support

Das Programm soll begabte Schüler gezielt fördern.

The programme is meant to specifically support talented pupils.

unterstützen — to support

Die Stiftung unterstützt verschiedene soziale Projekte.

The foundation supports various social projects.

begünstigen — to favour

Diese Regelung begünstigt kleinere Unternehmen.

This regulation favours smaller companies.

benachteiligen — to disadvantage

Die neue Regelung könnte ältere Arbeitnehmer benachteiligen.

The new regulation could disadvantage older employees.

diskriminieren — to discriminate against

Niemand darf wegen seiner Herkunft diskriminiert werden.

No one may be discriminated against because of their origin.

ausgrenzen — to exclude / to marginalise

Bestimmte Gruppen fühlen sich von der Gesellschaft ausgegrenzt.

Certain groups feel marginalised by society.

einbinden — to integrate / to involve

Es ist wichtig, alle Beteiligten in den Prozess einzubinden.

It is important to involve all stakeholders in the process.

integrieren — to integrate

Die Schule versucht, neue Schüler schnell zu integrieren.

The school tries to integrate new pupils quickly.

ausschließen aus — to exclude from

Er wurde wegen seines Verhaltens aus dem Verein ausgeschlossen.

He was excluded from the club because of his behaviour.


Family 17 · Emphasis & Foregrounding

Verbs that bring things into view, push them to the front, or let them fade into the background.

herausstellen — to highlight / to single out

Der Bericht stellt die positiven Aspekte besonders heraus.

The report particularly highlights the positive aspects.

unterstreichen — to underline / to emphasise

Mit dieser Geste wollte er die Wichtigkeit der Sache unterstreichen.

With this gesture he wanted to underline the importance of the matter.

hervorheben — to highlight / to emphasise

Die Rednerin hob die Verdienste ihrer Kollegen hervor.

The speaker highlighted the merits of her colleagues.

herausstreichen — to praise / to point out

Die Studie streicht vor allem die Vorteile der neuen Methode heraus.

The study above all points out the advantages of the new method.

in den Vordergrund rücken — to bring to the foreground

Aktuelle Ereignisse haben das Thema wieder in den Vordergrund gerückt.

Current events have brought the topic back to the foreground.

in den Hintergrund treten — to recede into the background

Mit der neuen Entwicklung sind die alten Probleme in den Hintergrund getreten.

With the new development the old problems have receded into the background.

prägen — to shape / to coin

Diese Erfahrung hat ihn ein Leben lang geprägt.

This experience shaped him for a lifetime.


Family 18 · Impression & Standing Out

How things look and how they make people feel. The visual register of any descriptive text.

beeindrucken — to impress

Ihre Geduld und Ausdauer haben mich tief beeindruckt.

Her patience and persistence deeply impressed me.

imponieren — to impress (with respect)

Sein Wissen imponiert selbst erfahrenen Kollegen.

His knowledge impresses even experienced colleagues.

auffallen — to stand out / to be noticeable

Ist Ihnen an dem Vortrag irgendetwas Besonderes aufgefallen?

Did anything particular about the lecture stand out to you?

in Erscheinung treten — to appear / to come on the scene

Die neue Konkurrenz ist gerade erst in Erscheinung getreten.

The new competition has only just appeared on the scene.

hervorstechen — to stand out

Unter den Bewerbungen stach seine besonders hervor.

Among the applications his particularly stood out.

abstechen von — to contrast with

Sein nüchterner Stil sticht deutlich von dem der anderen ab.

His sober style clearly contrasts with that of the others.

anmuten — to seem / to come across as

Die Architektur mutet fast schon futuristisch an.

The architecture comes across as almost futuristic.

wirken — to have an effect / to seem

Sein Auftreten wirkt selbstbewusst und souverän.

His demeanour seems confident and assured.

erscheinen — to appear / to seem

Auf den ersten Blick erscheint die Lösung einfach.

At first glance the solution appears simple.

vorkommen — to occur / to seem

Mir kommt das alles ziemlich seltsam vor.

All of this seems rather strange to me.

auftreten — to occur / to appear

Dieses Phänomen tritt nur unter bestimmten Bedingungen auf.

This phenomenon only occurs under certain conditions.


Family 19 · Turning Out & Revelation

Verbs that describe how something turns out to be different from how it first appeared. The narrative engine of any plot twist or research finding.

sich zeigen — to show oneself / to become apparent

Erst nach Monaten zeigte sich, ob die Therapie wirkt.

Only after months did it become apparent whether the therapy works.

sich herausstellen — to turn out

Es hat sich herausgestellt, dass die Berechnungen fehlerhaft waren.

It turned out that the calculations were faulty.

sich erweisen als — to prove to be

Die Annahme hat sich als völlig falsch erwiesen.

The assumption proved to be completely wrong.

sich entpuppen als — to turn out to be

Der vermeintliche Skeptiker hat sich als begeisterter Anhänger entpuppt.

The supposed sceptic turned out to be an enthusiastic supporter.

sich offenbaren — to be revealed

In dieser Krise offenbart sich sein wahrer Charakter.

In this crisis his true character is revealed.

sich abzeichnen — to become apparent

Eine Lösung des Konflikts zeichnet sich langsam ab.

A solution to the conflict is slowly becoming apparent.

sich anbahnen — to be in the offing

Zwischen den beiden bahnt sich offensichtlich etwas an.

Something is obviously brewing between the two of them.


Part 3 of 5 · Closed

Judgment and visibility, mapped. Next case file: movement, decay, growth, and rebellion.

Detective Series · The Verb Vault · Part 3 of 5